hanibaljan

Norska ord

Publicerad 2010-07-01 14:24:36 i Allmänt,

Vis du skall fara till Norge må du forstå vise ord :)

Korsen = vilken (detta säger man dock endast på norrländsk dialekt)

ka = va (norrländsk dialekt)

dokker= ni (norrländsk dialekt)

Kvit = vit (norrländsk dialekt)

käraste = flick- och pojkvän (jag tycker det låter bättre på norska än svenska, vad tycker du?)

vann = vatten

brillor = glasögon

nettopp = nyss

akkurat = precis

vaska = diska/städa/tvätta

undertöy = underkläder

söppel = soppor

is = glass

jordbear = jorgubbe

syltetöy
= sylt

Bringebaer = hallon

kveite
= hälleflundra

steinbit
kattfisk

köttkaker
= färsbiff

römme = nästan som creame fraiche/ gräddfil

gulerot
= morrot

agurk
= gurka

kjöla =
kylskåp

jenta
= flicka

gut
= pojke

fyr =
kille

narbo =
granne

uncel
= farbror/morbror

tant =
faster/moster

svigerföräldre
= svärföräldrar

avis =
tidning

vipper =
ögonfransar

do =
toalett

hytta =
stuga

boule = kastrull

brus = läsk

rusbrus = cider

skjönner = förstår

spör/spörsmål = fråga någon/ Man har en fråga

rundkörning = rondell

slang = orm

Dessa är bara få av många ord som skiljer norska från svenska.

Norskar förstår inte när vi säger får jag ta ett kort (med kamera) de säger bilder.

Man får inte svara mm när de säger något för då tror de inte att man hör och de återupprepar vad de sagt. Kan ju gissa hur många gånger jag har hört samma sak återupprepas, så nu har jag lärt mig att svar jaaa.

Och nej det heter inte gulböj, norrmänn ser ut som frågetecken och undrar va 17 det är. Det heter banan, tråkigt men sant.

Och sen vet dem inte vad turkiet är, de säger turkia.

och ska de utomlands är det antingen söder ut (en benämning på hela europa) eller till thiland ;)

Ha det = hej då!





Kommentarer

Kommentera inlägget här
Publiceras ej

Kategorier

Arkiv

Prenumerera och dela